2022年秋季招生开启!宋献中校长赴暨大港澳子弟学校调研
3月3日上午,暨南大学宋献中校长一行莅临广州暨大港澳子弟学校,对学校工作进行调研指导。暨南大学对外联络处处长梁燕、国际交流合作处处长蒲若茜、基础教育办公室主任侯宏伟、党政办公室郭腾军、暨南教育投资发展有限公司执行总经理蔡耿添等陪同调研,广州暨大港澳子弟学校执行理事长邓强光、总校长郑景亮、执行校长封岩、校办主任邹婷及兄弟学校东莞暨大港澳子弟学校领导班子理事长董旭原、理事易丽华、筹备组长郭燕群热情接待了各位领导。封岩执行校长主持座谈会议。
宋献中校长一行首先参观了学校的整体环境,认真地听取了封岩执行校长关于学校校徽中所蕴含的“暨大本色、湾区底色、港澳特色”的内涵的讲解,详细地了解了图书馆、体育馆、各功能室、教室等的功能和特色。在此过程中,宋献中校长还观摩了正在进行的中小学课堂,走进教室认真倾听教师授课、与同学们互动。宋献中校长还走进教师办公室,了解教师们的工作和生活情况,并亲切慰问了正学校实习的来自暨南大学外国语学院的实习生们。
宋献中校长参观校园并观摩了正在进行的中小学课堂
在座谈会上,封岩执行校长首先代表学校对宋献中校长一行的莅临表示了热烈的欢迎,并介绍了各位与会人员。郑景亮总校长汇报了港澳子弟学校的概况,他认为建设港澳子弟学校是响应和落实国家粤港澳大湾区建设的重大举措,接着他介绍了学校的国民教育、科技等特色课程和丰富多样的校园活动,他还分享了他对于粤港澳大湾区素质教育的理解。郭燕群组长汇报了东莞暨大港澳子弟学校的筹备进度,以及学校的办学定位、教育理念、培养目标、招生计划、校园文化建设等。
座谈会现场
听完郑景亮总校长和郭燕群组长的汇报后,梁燕处长表示,自己亲身经历并见证了港澳子弟学校的建设过程,她认为港澳子弟学校的创办契合国家的粤港澳大湾区建设精神,并打造出了独有的港澳子弟学校速度。侯宏伟主任对学校的快速发展及取得的成绩表示祝贺,同时他也强调我们应该时刻警惕,不断提高教育教学质量。蒲若茜处长对学校的办学理念、教学模式、课堂开展表示高度认可,同时她也高度赞扬了学校在坚持严格疫情防控下所取得的办学成就。
宋献中校长首先分享了参观校园的感受,认为暨大港澳子弟学校的办学理念先进、课程体系合理、师资团队优秀。他表示,作为暨大的附属学校,港澳子弟学校要充分传承并发扬暨南大学“宏教泽而系侨情”的办学使命,维持高标准办学质量,办出特色,打造粤港澳大湾区国际教育品牌。他还对广州暨大港澳子弟学校以及东莞暨大港澳子弟学校提出来的问题逐一进行了解答。
宋献中校长参观校园
互赠礼物
最后,邓强光执行理事长代表学校向宋献中校长汇报了广州暨大港澳子弟学校被入选“全面深化服务贸易创新发展试点第二批最佳实践案例”的喜讯,并表示,一定会在暨南大学的指导下,坚持高要求高标准高质量办学,服务于国家和粤港澳大湾区建设。
广州暨大港澳子弟学校
入选“全面深化服务贸易创新发展试点第二批最佳实践案例”
2022年2月16日,国务院服务贸易发展部际联席会议办公室发布《国务院服务贸易发展部际联席会议办公室关于印发全面深化服务贸易创新发展试点第二批“最佳实践案例”的函》,面向全国推出最新17个制度创新性强、市场主体反映好、具备借鉴推广价值的全面深化服务贸易创新发展试点实践案例,广州暨大港澳子弟学校作为提升便利水平的典型案例成功入选。
3月8日下午,暨南大学对外联络处组织全体教职工到广州暨大港澳子弟学校参观学习,港澳子弟学校老师热情地接待,给我处每一位参访女性老师送上温暖的手捧花,随后港澳子弟学校老师介绍了学校的基本情况,并带领参观学校课室、手工活动室、操场、运动场等,让对外联络处参访人员深入地了解港澳子弟学校学生学习生活情况。两校领导亦互赠参访纪念品,并于港澳子弟学校室外操场合照留念。
暨南大学对外联络处参访广州暨大港澳子弟学校
广州暨大港澳子弟学校
2022年秋季招生简章
ASJ Fall 2022 Admissions Brochure
01
11
Introduction
学校介绍
11
校园环境
←左右滑动查看更多→
教体活动
←左右滑动查看更多→
02
11
Enrollment Plan for the 2022-2023 Academic Year
2022-2023学年招生计划
11
年级 Grade | 班级 Classes |
幼儿园 Kindergarten | 1个班 1 Class |
G1 | 2个班 2 Classes |
G2 | 1个班 1 Class |
G3 | 插班生 Transfer Students |
G4 | 插班生 Transfer Students |
G5 | 2个班 2 Classes |
G6 | 2个班 2 Classes |
G7 | 2个班 2 Classes |
G8 | 1个班 1 Class |
G9 | 2个班 2 Classes |
G10 | 2个班 2 Classes |
G11 | 插班生 Transfer Students |
03
11
Method and Length of Entrance Examination
入学考试方式与时长
11
幼儿园 一年级 | 面试(30分钟) |
二年级~ 六年级 | 语文、数学、英语笔试(60分钟); 幸福感测试(四年级以上需要,时间10分钟); 现场情景试课(二到六年级需要试课,时间30分钟); 共计:105分钟 |
Kindergarten, G1 (students, parents): interview (30 minutes) G2-G6: Chinese Language and Maths written test (40 minutes); English test by computer (25 minutes); happiness test (required for G4 and above, 10 minutes); on-site situational trial lesson (required for G2 to 6, 30 minutes); total: 105 minutes | |
七年级~九年级 | 英语、数学笔试(100分钟); 口语面试(15分钟); 幸福感测试(10分钟); 共计:125分钟 |
十年级 | 英语、数学笔试(120分钟); 口语面试(15分钟); 幸福感测试(10分钟); 共计:145分钟 |
十一年级 | 英语、数学、语文笔试(180分钟); 口语面试(15分钟); 幸福感测试(10分钟); 共计205分钟 |
G7-G9: English and Maths written test (100 minutes); English speaking interview (15 minutes); happiness test (10 minutes); total: 125 minutes Grade 10: English and Maths written test (120 minutes); English speaking interview (15 minutes); happiness test (10 minutes); total: 145 minutes Grade 11: English, Maths, Chinese Language written test (180 minutes); English speaking interview (15 minutes); happiness test (10 minutes); Total: 205 minutes |
04
11
Prospective Students
招生对象
11
1. School-age students from Hong Kong and Macao: required Hong Kong or Macao permanent (non-permanent) identity card, Mainland Travel Permit for Hong Kong and Macao Residents, or Residence Permits for Hong Kong and Macao Residents.
2. School-age students from Taiwan: required Taiwan identity card, Mainland Travel Permit for Taiwan Residents, or Residence Permit for Taiwan residents.
3. School-age international students: required passport or certificate of Permanent Residence (Green Card).
05
11
2022 Campus Open Day and Entrance Examination Arrangement
2022年校园开放日暨
入学考试安排
11
校园开放日暨入学考试安排 Campus Open Day and Entrance Examination Arrangement | ||
时间Time | 活动内容Activities | 人数Number of students |
3月19日(8:30-12:00)March 19th (8:30-12:00) | 首场开放日+入学考试Open day + Entrance Examination | 限定人数200组家庭Limited to 200 families |
3月26日(8:30-12:00)March 26th (8:30-12:00) | 入学考试Entrance Examination | 考位有限,先报先得Limited Seats and the Early Bird Gets the Worm |
4月份的开放日暨考试时间后续通知 Campus Open Day and Examination time in April will be notified later |
06
11
Description of the Examination Content
考试内容说明
11
考试难度以学校同年级学生学业水平考核的难度为标准;
依据学生考试成绩、面试成绩(试课表现)、幸福感测试情况,择优录取。
The difficulty of the examination is based on the standard of the academic assessment of ASJ students in the same grade.
Students will be admitted based on their examination results, interview scores (performance in the trial class), and the happiness test.
07
11
Campus Reception Hours and Methods
校园接待时间与方式
11
校园一对一接待时间:每周周一到周五,上午9点-下午16点30分。家长可与学校招生老师单独预约一对一探校咨询。
Campus one-on-one reception hours: Monday-Friday, 9:00am - 16:30pm every week. Parents can make appointments with our admissions teachers for one-on-one school visits.
08
11
Curriculum
课程介绍
11
幼儿园课程设置
Kindergarten Curriculum
1、以英语、普通话为主要学习语言。
English and Mandarin are the main classroom languages.
主要有六个学习领域:
Six main learning areas
Chinese (including reading)
数学
Mathematics
英语
English
视觉艺术(美术)、表演艺术
(戏剧、舞蹈、音乐)
Physical Education
Corresponding kindergarten-elementary bridging courses are offered at the higher kindergarten level.
小学部课程设置
Primary Department Curriculum
1、以英语为主要学习语言(除中文学科外),英语学科实行分层教学。开设有语文、数学的培优与基础夯实课程。
1. English is the main classroom language (except the Chinese language course). English is taught by different levels. Our school offers reinforcement and advanced courses in the Chinese language and Mathematics.
2、主要为八个学习领域。分别是:
Eight main learning areas:
中文
Chinese
英文
English
数学
Mathematics
科学教育
Science Education
信息与技术
Information and Technology
个人、社会及人文学科
Personal, Social & Humanities
视觉艺术(美术)、表演艺术
(戏剧、舞蹈、音乐)
Visual Arts (Fine Art), Performing Arts (Drama, Dance, Music)
体育科
Physical Education
另外有探究课程(综合能力培养、项目制);AMC数学竞赛、日语、韩语、机器人、高尔夫球、网球等多元化课程。
Unit of Inquiry (UOI) - integrated ability development and project-based, American Mathematics Competitions, Japanese, Korean, Robotics, Golf, Tennis, and other diversified courses.
中学部课程设置
Junior High School Curriculum
1、以英语及普通话为主要学习语言。英语学科实行分层教学。根据学生英语水平,设置英语为主要教学语言的班级和双语融合授课的班级。并开设有英语、数学的培优与基础夯实课程以及中文辅导班。
English and Mandarin are the main classroom languages. English is taught by different levels. We have classes where English is the main classroom language of instruction and classes where bilingual integration is taught based on students' English level. Our school offers reinforcement and advanced courses in English and Mathematics, as well as Chinese tutoring classes.136
2、主要为八个核心课程。分别是:
Eight main learning areas:
Chinese (Language and Literature)
English (Language Acquisition)
数学
Mathematics
综合科学
Integrated Science
物理
Physics
化学
Chemistry
生物
Biology
个体与社会
Individual and Social
计算机设计
Design
视觉艺术(美术)、表演艺术
(戏剧、舞蹈、音乐)
Visual Arts (Fine Art), Performing Arts (Drama, Dance, Music)
体育科
Physical Education
另有日语、粤语、科技创新、舞蹈、跆拳道、奥数班、雅思提升班等多元化课程。
Japanese, Cantonese, Technology and Innovation, Dance, Taekwondo, Math Olympiad classes, IELTS improvement classes, and other diversified courses
高中部课程设置
Senior High School Curriculum
开设香港DSE课程
Hong Kong DSE courses
HKDSE (Hong Kong Diploma of Secondary Education)全称“香港中学文凭考试”,是每年由香港考评局主办的公开考试,等同于香港的高考。学生凭DSE成绩录取香港、内地及海外的知名大学,全球有超过16个国家400多所高校认可DSE考试成绩,港籍学生可凭借DSE成绩报考国内包括清华、北大、复旦在内的129所大学(涵盖内地985、211高校)。
HKDSE is an annual public examination organised by the Hong Kong Examinations and Assessment Authority. The HKDSE examination is Hong Kong's university entrance examination. Students are admitted to prestigious universities in Hong Kong, the Mainland and overseas with their DSE results. More than 400 universities and colleges in over 16 countries worldwide recognise DSE results. Hong Kong students can apply to 129 universities in Chinese Mainland, including Tsinghua University, Peking University, and Fudan University (covering “Project 985” and “Project 211” universities in Chinese Mainland) with their DSE scores.
DSE考试包括四门必修课和两门选修课,四门必修课为:语文、数学、英语、公民与社会,选修课有多种选择,包括:物理、化学、生物、中国文学、历史、经济等。
The DSE examination consists of four core subjects (Chinese Languages, English Language, Mathematics, and Citizenship and Social Development) and a variety of elective subjects (Physics, Chemistry, Biology, Chinese Literature, History, Economics, etc.)
In addition to reinforcement and advanced courses, our academic departments have more than 30 ECA courses covering various subjects, including language, art, technology, and sports. These courses help students achieve more comprehensive and diversified development.
09
11
Introduction to the Hong Kong, Macao, Taiwan, and Overseas Chinese Joint Examination (Intensive) course
全国港澳台侨联考强化班介绍
11
2022年广州暨大港澳子弟学校与暨南大学华文学院强强联合,推出港澳台侨联考强化班课程(高三),聘请国内资深联考教师,助力学生取得优异成绩。
In 2022, our school and the college of Chinese Language and Culture of Jinan University have joined hands to launch the Hong Kong, Macao, Taiwan, and Overseas Chinese Joint Examination (Intensive) course. We have employed experienced teachers to help students achieve excellent results.
暨南大学华文学院系于1993年经国家教育部、国务院侨办批准,由广州华侨学生补习学校(1953年成立)并入暨南大学,与暨南大学对外汉语教学系(1985年成立)及预科部(1925年成立)合并组建而成。华文学院长期致力于华文教育和汉语国际教育,是暨南大学“面向海外,面向港澳台”开展华文教育、汉语国际教育及预科教育的专门学院,肩负着百年侨校为海外华侨华人和港澳台地区培养人才的历史使命,是学校大力实施“侨校+名校”发展战略中的一张特色名片。华文学院长期以来致力于华文教育和对外汉语教学。
In 1993, the College of Chinese Language and Culture at Jinan University (CCLC) was established under the joint approval of the Overseas Chinese Affairs Office of the State Council and the Education Ministry. It was composed of the Guangzhou Overseas Chinese School (established in 1953), the Department of Teaching Chinese as a Second Language at Jinan University (established in 1985) and the Department of Pre-College Education (established in 1925). The CCLC has long been dedicated to Chinese Language Education and Chinese International Education. It is a specialised college of Jinan University to promote Chinese Language Education, Chinese International Education, and Pre-College Education in Hong Kong, Macao, Taiwan, and overseas. The college has the historical mission of cultivating talents for overseas Chinese, Hong Kong, Macao and Taiwan, and is a distinctive brand of Jinan University in the development strategy of "Overseas Chinese University + Famous University."
● 中国普通高校对外联合招生考试点(港澳台侨联考);
The examination centre of the Joint International Admissions Examination to General University and Colleges in Chinese Mainland (the Hong Kong, Macao, Taiwan, and Overseas Chinese Joint Examination)
● 暨南大学和华侨大学两校联合对外招生主考点(两校联招);
The examination centre of Jinan University and Huaqiao University Joint International Admissions Examination (Joint Entrance Examination for Two Universities)
● 中国汉语水平考试(HSK)初、中、高级考点;
The HSK examination center for junior, middle and senior levels
●国家汉办“汉语作为外语教学能力证书”考试点。
The examination centre of “Measures for Certifying Teachers’ Ability to Teach Chinese as a Foreign Language” of HanBan
G12(港澳台侨联考强化班) | 2个班(每个班30人) 2 classes (30 students in each class) |
文科方向:语文、数学、英语+历史、地理 理科方向:语文、数学、英语+物理、化学 Science: Chinese Language, Mathematics, English Language + Physics, Chemistry |
Admission Process: Enrollment - Entrance Examination and Past Academic Performance Evaluation - The Offer Letter - Registration and Payment
Prospective Students: Students who are eligible to apply for the Joint Entrance Examination for Hong Kong, Macao, Taiwan and Overseas Chinese
Examination content: Chinese and English Language, Mathematics (120 minutes)
Examination Time: Please book an appointment in advance
来源 © 广州暨大港澳子弟学校公众号
编辑 © 杨淇羽 严军
责编 © 陈联 郑帆
声明: 本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。
最新评论