广州市港澳办副主任、广州南沙开发区港澳办主任一行莅临我校调研指导
2022-03-11
3月9日上午,广州市港澳办邓昌雄副主任、广州南沙开发区港澳办郑慧荣主任一行莅临我校,对学校工作进行调研指导。我校执行理事长邓强光、总校长郑景亮、执行校长封岩、校办主任邹婷,维港教育集团办公室主任黄玉婷等陪同调研。
邓昌雄副主任一行首先参观了校园,认真查看学校的各项硬件基础设施,并听取学校负责人的介绍。在参观过程中,还饶有兴趣地走进课堂,跟同学们互动。
On the morning of 9 March, Deng Changxiong, Deputy Director of the Hong Kong and Macao Affairs Office of Guangzhou Municipal Government, and Zheng Huirong, Director of the Hong Kong and Macao Affairs Office of Guangzhou Nansha Development Zone visited our school. Lucas Deng, Executive Director of ASJ; Cheng King Leung, Chief Principle of ASJ; Jessica Feng, Executive Principle of ASJ; Crystal Zou, Director of ASJ School Office; Huang Yuting, Office Director of Hong Kong Victoria Harbour Education Group accompanied the visit.
Mr. Deng Changxiong and his colleagues visited the campus and took a close look at the hardware infrastructures of our school and listened to the introduction of ASJ leaders. The guests also went into the classroom and interacted with our students.
在座谈会上,封岩执行校长首先代表学校对广州市和南沙区港澳办各位领导的莅临表示了热烈的欢迎,并简单回顾了学校创办的历程。
郑景亮总校长首先介绍了目前在大湾区港澳子弟学校的发展概况,接着对我校的办学背景、理念、课程特色、校园活动等进行了详细的介绍,他还认真分析了我校作为全国首家港澳子弟学校在国家粤港澳大湾区建设中所扮演的角色和定位。最后,郑景亮总校长表示,将矢志不渝的为创建中国特色的国际学校而努力,不断传播“中国理念,中国能量,中国声音”。
Ms. Feng first extended a warm welcome to the leaders and briefly reviewed the ASJ establishment at the seminar.
Mr. Cheng presented an overview of the current development of schools for Hong Kong and Macao students in the Greater Bay Area. He gave a detailed introduction of our school's background, mission and vision, curriculum features and campus activities. He also analysed the role and positioning of ASJ as the first school for Hong Kong and Macao students in the Greater Bay Area. Mr. Cheng expressed his determination to create an international school with Chinese characteristics and spread the "Chinese concept, Chinese energy, and Chinese voice".
邓强光执行理事长分享了他创办港澳子弟学校,服务港澳子弟、服务粤港澳大湾区建设、服务国家发展的初心,同时他也提到了在办学过程中所遇到的一些困难。他表示将坚守初心,不断探索,推动粤港澳基础教育的交流和融合。
听完郑景亮总校长的汇报和邓强光执行理事长的分享,邓昌雄副主任表示从参加揭牌仪式到现在,明显地感受到了学校日新月异的变化。他认为港澳子弟学校的创办对于“一国两制”的行稳致远、培养爱国者治港治澳具有重要的意义。要从年轻一代开始,以教育为抓手,促进人心回归。邓昌雄副主任表示将会持续关注我校的发展,并给予支持和帮助。
▲广州市港澳办邓昌雄副主任(中),
广州南沙开发区港澳办郑慧荣主任(右二)
Mr. Lucas Deng shared his original intention of establishing a school to serve the students of Hong Kong and Macao, the construction of the Greater Bay Area, and the development of our country. He also mentioned some challenges encountered in the process of running the school. He said that he would stick to his original aspiration and keep exploring to promote the exchange and integration of elementary education in Guangdong, Hong Kong, and Macao.
After listening to the presentation by Mr. Cheng and the sharing by Mr. Lucas Deng, Mr. Deng Changxiong expressed that from the time he attended the unveiling ceremony to now, it was obvious that ASJ was growing day by day. He believed that the establishment of ASJ has had a profound impact on the "One Country, Two Systems" policy and that the cultivation of patriots to govern Hong Kong and Macao is of great significance. We need to start with the younger generation and promote the return of hearts and minds through education. Mr. Deng Changxiong said that he would continue to pay attention to the development of our school and offer support and assistance.
郑慧荣主任介绍了广州南沙开发区港澳办的概况,包括组织架构、编制人员、小组构成以及人员规范等。她还介绍了正在筹办的南沙民心港人子弟学校的创办背景、筹办进度,以及目前正在进行的招生报名情况。
Ms. Zheng gave an overview of the Hong Kong and Macao Affairs Office of Guangzhou Nansha Development Zone, including the organisational structure, regular staff, team composition and staff specification. She also outlined the background of the founding of the Minxin School in Nansha district for Hong Kong students, the progress of the preparatory work, and the enrollment process currently underway.
座谈会上,双方还就目前港澳子弟学校创办过程中面临的体制机制、师资、教材等问题进行了充分的交流和探讨,双方表示,未来将在国家相关政策精神的指引下,不断加强交流合作,共同助力粤港澳大湾区建设。
广州市港澳办港澳处副处长谢毓初、广州南沙开发区港澳办合作处处长徐章俊、广州南沙港澳合作促进中心副主任辛彰进、广州南沙港澳合作促进中心高级主管苏诗雅陪同调研。
During the seminar, the two sides had a comprehensive exchange and discussion on the current institutional mechanism, academic team, textbooks, and other queries faced in the establishment of the school for Hong Kong and Macao students. Both sides expressed that they will continue to strengthen exchanges and cooperation in the future under the guidance of the spirit of relevant national policies. Together, we will contribute to the construction of the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.
The visit was also accompanied by leaders from the Hong Kong and Macao Affairs Office in Guangzhou. They are Xie Yuchu, Xu Zhangjun, Xin Zhangjin, and Su Shiya.
声明: 本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。
最新评论