8月17日上午,Chris校长在舞蹈房与大家聊“边界”的事。提到边界,最容易想到父母与孩子的“边界”。父母在进入孩子的房间时会不会先敲门,得到回应后才进来,而不是直接推门而入?或是,发现孩子有些异常,父母会不会忍不住打开孩子抽屉里的日记本?要不要让孩子有一个属于自己的空间,保有自己的隐私呢?这些种种,其实都可以用“边界”这个概念来解释。关于“边界”,有太多值得我们去学习、去注意的事情。
On the morning of August 17, Principal Chris gave us a talk on “boundaries” in the school dancing room. When it comes to “boundaries”, we are most likely to think of the “boundaries” between parents and kids. Do parents, when entering their kid's room, knock on the door and get approval before entering, rather than just open the door and go in? Or can’t they help opening the diary in their kid's drawer when they notice something wrong? Should kids have their own space and privacy? All these can be explained by the concept of "boundaries". There is so much to learn and pay attention to about boundaries.
在日常生活中,有哪些“边界”呢?在Chris校长的启发下,老师们给出了各种各样的答案:
What kind of “boundaries” exist in our daily life then? Inspired by Chris, teachers gave a variety of answers.
[文化差异边界]
(boundary of cultural differences)
同样的做法在面对不同文化背景的对象时可能会出现不一样的反应
People with different cultural backgrounds may react differently to the same practice.
[时间的边界]
(boundary of time)
不应当太早或是太晚打扰别人
Don’t disturb others too early or to late in the day.
[空间的边界]
(boundary of space)
保持一个健康的社交距离
Keep a healthy social distance.
不难看出,“边界”体现在生活的方方面面。我们每个人在生活中都会与他人产生各种各样的联系。边界感的建立不仅能够不打扰到别人,更是维护自我的一种有力的方式。
"Boundaries" can be found in every aspect of life. Each of us will have all kinds of connections with other people. Developing a sense of boundary will not only avoid disturbing others, but also enable us to protect ourselves.
而作为一名教师,当走进校园,走上讲台,面对学生,也必然会需要建立属于教师的“边界”。
我们必须时刻提醒自己:“我们都是成年人,也是职业人士。作为教职工,我们肩负着家长委托给我们的重大责任,同时我们也要为自己负责,为我们所在的大家庭负责——我们要创造一个安全、健康、互相尊重的环境,让大家庭里 的每个人都可以愉快地生活、学习和成长。我们的行为也是在为孩子们树立榜样,因此我们必须努力给他们树立最好的榜样。”
As teachers, when working on campus and facing students, we must build our own boundaries.
We must always remind ourselves: "We are adults and professionals. As faculty and staff, we shoulder great responsibilities entrusted to us by parents, meanwhile we must be responsible for ourselves and for the community we live in -- we need to create a safe, healthy and respectful environment where everyone in the community can live, learn and grow happily. We are also setting an example for our kids with our own behavior, so we must try our best to the best role models."
“我们首先是孩子们的老师,再是孩子们的朋友。”
学校每年都会给老师们进行边界培训,帮助老师们树立合适的彼此沟通协作,以及与孩子和家长相处的边界。
"We are the kids’ teachers in the first place, and then their friends in the second." Each year, the school offers teachers one training session on boundaries to help them establish appropriate boundaries for communicating with each other and getting along with kids and parents.
最新评论