原创你好,新学期 | WELCOME BACK TO SCHOOL
虎年新气象,开学进入倒计时
手握这份开学指南,返校不迷茫!
防疫要求
EPIDEMIC PREVENTION
REQUIREMENTS
学生在返校前非必要不离开深圳,并落实14天自我健康监测,持有绿码和48小时内核酸检测阴性证明才可返校。
校车安排
SCHOOL BUS
ARRANGEMENTS
学生校车将于2月21日上午(开学第一天)开始进行接送,20日当天无校车安排,请做好出行计划。
返校安排
BACK TO SCHOOL
ARRANGEMENTS
新生报到日将于2月20日14:00-16:00 进行,所有新生当天需穿着校服-礼服套装到校,寄宿新生请携带好住宿行李,当天办理好入住手续。
寄宿生返校时间为2月20日18:00-20:00,学校当天不提供晚餐,请餐后返校。
2月21日为本学期开学第一天,请所有同学当天穿着校服-礼服套装,于上午7:55前准时到校。期待一个崭新而朝气蓬勃的你!
首场对外家长说明会
PARENTS INFORMATION SESSION
双语教育3.0时代,在如何培养双语新生代的道路上,我们做了各种的突破与创新。除了保证学术方面的优势与严谨,本学期我们还会加强跨学科间的学习合作、继续推进校内外数字系统的使用、增加个性化服务……让学生在满足学业与生活的前提下,能够最大程度发挥他们的优势。
下周2月27日,我们将在校内进行本学期第一场对外的家长说明会,届时中外方校长将为您介绍学校的办学理念与教学方法,敬请期待!春季插班目前还有少量名额。
受疫情影响,本学期开学较计划推迟了一周,但在校长的带领下,学校教学团队通过设置线上趣味打卡小任务的方式,与学生们提前接触联系,调动他们的积极性,提前进入学习状态。希望同学们能借机收拾好心情,正常作息,以饱满的精神进入新学期。
Back to school day is coming,
Are You Ready?
防疫要求
EPIDEMIC PREVENTION
REQUIREMENTS
Students must not leave Shenzhen unless necessary before returning to school and implement 14-day self-health monitoring. Students can only return to school with a green code and a negative nucleic acid test certificate within 48 hours.
校车安排
SCHOOL BUS
ARRANGEMENTS
Our school bus will start picking up students on the morning of February 21 (the first day of school). There is no school bus arrangement on the 20th. Please make a travel plan in advance.
返校安排
BACK TO SCHOOL
ARRANGEMENTS
The orientation day will be held from 14:00-16:00 on February 20. All freshmen must dress formal school uniform on the day. Boarding students should bring their accommodation luggage and complete the check-in procedures on the same day.
Boarding students will return to school from 18:00-20:00 on February 20th. The school will not provide dinner on that day. Please return to school after dinner.
February 21 is the first day of the semester. All students are requested to dress formal school uniform and arrive at school on time before 7:55 am. We are looking forward to a new and vibrant you!
首场对外家长说明会
PARENTS INFORMATION SESSION
In the era of bilingual education 3.0, we have made various breakthroughs and innovations on how to cultivate the new bilingual generation. In addition to ensuring academic advantages and rigour, this semester we will also strengthen collaboration, roll out digital systems inside and outside the school and increase personalisation.
Next week on February 27, we will hold the first Parents Info Session in our school for those who are interested in knowing more details about our teaching methods and want to join us in the future. There are still a small number of places for the spring transfer.
Affected by the epidemic, the start of this semester was delayed by a week compared to the plan, but our school academic team contacted the students in advance by setting up interesting online check-in tasks, mobilized their enthusiasm, and entered the learning state in advance.
声明: 本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。
最新评论