IB教育近几年在中国越来越火,一方面是IB学生在升学方面表现出众,深得名校青睐,IB学生进入大学后表现出色;另一方面是国内的家长和从业者,都对IB教育充满兴趣,不断推动IB教育与中国教育的融合,促其迅速发展。
Neil校长担任IB 培训官多年,IB教学、管理IB学校的经历早就令IB精神深深植根于他的心中,IB课程本身的特点也给予了他教育孩子及管理学校的许多启示。作为名副其实的“IB人”,Neil校长与我们分享了他对于IB的独到领悟。
问:作为IB 培训官,您认为IB学校有哪些优势呢?
答:我从2005年起做IB学校领导,我也是IB研讨会的负责人,曾带领五所IB学校通过认证。我也参加过其它项目,如IGCSE和A Level,但IB是做得最好的。
作为老师,学校领导,以及家长,我看到了IB学校在学术,性格发展,个人和社会技能,领导力,探究力,创造力以及好奇心方面的优势。IB让学生对大学以及不断变化的未来做好准备,IB提供理想的教学理念,以培养能够创造更好的世界的学习者。
Q:As an IB supervisor, what do you think are the advantages of IB schools?
A:I have been an IB school leader since 2005. I am also a workshop leader for the IB. I have led 5 previous IB schools through successful authorization. I have worked with other programs, such as IGCSE and A Level, but IB is by far the best.
I have witnessed the advantages of IB schools as a teacher, school leader and as a parent in terms of academics, character development, personal and social skills, leadership qualities, questioning skills, creativity, and curiosity. The IB prepares students better than ever for university and a constantly changing future. IB offers an idealistic educational philosophy aimed at creating learners who will create a better world.
Swipe for English>>
为了更好地满足海外归国就业人才子女,中国本土及外籍人员子女接受国际化教育的需求,在无锡新吴区政府的大力支持下,中锐教育集团创办了无锡华锐海归人才子女学校,学校立志成为中国化国际教育的典范。
对Neil而言,选择来无锡华锐海归学校担任外方校长一职,学校吸引他的关键要素是什么呢?在采访中Neil告诉了我们答案!
问:是什么让您加入无锡华锐海归人才子女学校?
答:华锐海归学校享有盛名,我也想有机会再次引领IB在中国的发展。无锡华锐海归人才子女学校需要有力的领导层的带领,需要融合中西教育。我带领过许多不同的学校将中国课程与IB框架融合。我认为无锡华锐海归人才子女学校适合我的能力和经验。
Q:What makes you join OCAC?
A:OCAC is a highly reputed group of schools and I wanted another opportunity to lead IB in China. OCAC Wuxi needs strong leadership to take it forward, combining both Chinese and international education. I have a great deal of experience leading schools in different contexts combining national requirements and an IB framework. I feel OCAC Wuxi is a good fit for my skills and experience.
Swipe for English>>
无锡华锐海归学校在高标准实施中国国家课程的基础上,融入IB国际教育理念,开展探究式教育,兼容并蓄、中西融合,做好中国的国际教育。
如何打造扎实的中西融合课程,需要深入的课程研发,这是无锡华锐海归学校努力的方向。Neil校长结合多年IB教学经验,阐述了他对于融合IB课程和中国国家课程的理解。
问:IB课程与中国国家课程融合,您是如何理解的?
答:IB是一个框架,不是课程。我们使用国家课程,做好规划,确保与IB项目相适应,并确保足够的覆盖面以满足国家课程的要求。我们使用IB理念和价值观,例如培养目标和学习方法,确保学生拥有未来需要的灵活的成长心态,这与无锡华锐海归人才子女学校的理念“根深中华,创新国际”也是一致的。
Q:What is your understanding of the integration of IB and CNC curriculum?
A:IB is a framework not a curriculum. We use the CNC as our curriculum and map it out to ensure it fits with our IB program and to ensure we have sufficient coverage to comply with CNC requirements. We use IB philosophy and values, such as the Learner Profile and Approaches to Learning, to ensure our students develop the flexible growth mindset that will be necessary in the future world. This fits with our OCAC Wuxi mission: Chinese origins, Global originality.
Swipe for English>>
无锡华锐海归学校有一流的中外籍管理团队,既有来自中国基础教育领域的优秀人才,又有国际教育领域的翘楚,融合中西教育精髓,扬长中西教学优势。
执行校长荆洪光从事国际教育20多年,不仅是国际教育界的资深专家,还是中国首批国际教育本土化战略先锋。荆校长与Neil校长强强联手,可谓是国际教育的梦幻组合。
问:如何与中方校长形成合力,实现1+1相加大于2的效果?
答:任何合作都需要信任和良好的沟通。我们经验丰富,性格不同,我们会彼此理解,为学校共同努力。
我们需要讨论并分享我们的教学理念和经验,需要有些让步,并保持开放的心态,倾听对方的意见,找到教学的最佳途径。我们两人的教育经验加在一起超过50年,有能力提升学校的声誉和未来的成功。
Q:How will you cooperate with the Chinese principal so that 1+1>2?
A:Working in any partnership requires trust and good communication. Together we will use the diverse background of experience and different character of two very experienced leaders to find common understanding and to work together for the common good of OCAC Wuxi. Sometimes we will need to discuss things and share our educational views and experience, we will need to find compromise and be open minded to listening to the others point of view to find the best solution for student learning. Ultimately our combined education experience of more than 50 years should great enhance the school’s reputation and future success.
Swipe for English>>
探索教育的路是永无止境的,不断强大的教师队伍才能壮大我校的国际教育实力,为我校孩子们的成长成才提供更强有力的保障。无锡华锐海归学校教师团队聚集了全球精英骨干人才,师资力量雄厚,教学经验丰富。
作为学校的外方校长,Neil有怎样的教育观及治学管理经验?我们一起来看看他的见解。
问:您认为作为校长领导力的核心是什么?如何打造一支优秀的IB外教团队?
答:在中国,国际校长需要与中方校长紧密合作,理解国家课程、中国教育和文化,同时在学校中宣扬IB理念。国际校长需要思维开放,尊重中外员工的需求,最大程度发挥所有教师的才能,并根据学校要求和IB理念及实践,对老师进行培训指导。
无锡华锐海归人才子女学校是我加入的第六个IB学校,作为校长,我的部分任务就是帮助中国家长理解并认可IB理念,信任IB框架,相信全面跨学科的方式是适合他们子女的教育方式。
作为国际校长,我知道自己在招聘、保留、支持国际老师方面有重要任务。我要让他们相信学校和学校的理念,给他们支持和鼓励。对于教师团队,我看重多样性,经验,资格和适应力,看重能表达自己的观点并愿意倾听和学习的老师。我也看重教师团队的年龄、性别、国籍和经验的多样性,不同文化的结合能给学生最好的服务,多样的意见和立场能带来力量。
Q:What is the core of the international principal’s leadership? How to build an excellent team of IB foreign teachers?
A:The international principal in China needs to work closely with the Chinese principal to build an understanding of national requirements and Chinese education and culture, while at the same time championing the values of the IB with all of the school community. The international principal needs to be open minded and respect both local staff and international staff’s needs and to make best use of the talents of all teachers while training and coaching teachers in line with school expectations and IB principles and practices.
OCAC Wuxi is my sixth IB school and part of my leadership mission is to help Chinese parents to understand and appreciate IB philosophy and to trust the IB framework and holistic transdisciplinary approach is a good fit for their own children’s education.
As the international principal I recognize I have a key role in recruiting retaining and supporting international teachers. I need to build their confidence in the school and its mission and to support them and encourage them. In my team of teachers, I am looking for diversity, experience, qualifications and adaptability. I am looking for people who will express their views and also be prepared to listen to others and learn. In my international team I am looking for diversity of age, gender, nationality and experience. This combination of different cultures will best serve our students and will bring strength through a diversity of opinions and points of view.
Swipe for English>>
Neil校长来到中国已经三年多,他说中国文化给予他智慧,任何有中国元素的绘画、艺术、餐饮或是生活用品,他都喜欢。他办公桌上喝水的杯子是一个怀旧的中式搪瓷杯,虽然他并不知道杯子上中文的含义。
问:您的中国印象和无锡印象是什么?有哪些您喜欢或感兴趣的中国文化和中国美食?
答:中国是个了不起的国家,疆域辽阔,多姿多彩,我希望能去更多的地方。三年的深圳生活很舒适,深圳科技发达,手机可以解决一切问题,什么都能通过手机买到。深圳是个现代新城,而无锡不太一样,无锡不大,但有悠久的历史和传统。我非常期待更多了解这个城市,期待第一个无锡的冬天。
在中国吃饭很好的一点就是服务快,效率高,不用现金,微信支付就行。我们喜欢亚洲的户外生活方式,白天晚上任何时间都有吃的,服务很好还不收小费。我们全家经常去外面吃饭,非常喜欢火锅和四川菜,而且越辣越好。我也很喜欢中国茶,我们喜欢去旅行,欣赏多样的传统文化。
Q:Can you talk about your impression of China and Wuxi? What are the Chinese culture and food that you like?
A:China is an awesome country. So big and so varied. I hope I can travel to more of China. We enjoyed three great years in Shenzhen. The use of technology was so impressive in Shenzhen enabling you to do everything and buy anything with your phone. Shenzhen is a brand new city and Wuxi is very different – smaller but with a great deal of tradition and history. I am excited about discovering more about Wuxi and my first Wuxi winter.
The great thing about eating in China is the speed and efficiency of service and you don’t need money to pay – WeChat wallet will do. We love the outdoor lifestyle of Asia and in China you can eat at any time of day or night. Service is excellent and no one expects a tip. As a family we eat out a lot and are great fans of Hotpot and Szechuan food. The spicier the food the better. I also greatly enjoy Chinese tea. We greatly enjoy visiting other parts of China and enjoying the wide variety of traditional culture.
Swipe for English>>
Mr.Neil Bunting不仅仅是一位校长,一位教育专家,也是一位家长,Neil的孩子目前也在无锡华锐海归学校就读。
教育好孩子,是每个家长也是每所负责任的学校的共同期望。开学第一周的“家校之夜”,Neil校长不仅巡视着各班级的家校沟通情况,也以家长的身份共同参与进来,与老师们沟通孩子的教育心得。
问:在繁忙的工作中,您如何做一名体贴有趣的丈夫,孩子可靠的爸爸?
答:我的家人都在无锡,我去不同的国家工作,他们也都和我在一起。平衡工作和家庭不容易,但我会每天抽时间陪家人。我知道孩子很快长大,他们很快就会离开家,所以现在我要陪他们,给他们帮助和指导。
我们四口之家很享受全球旅行,变动和不同的文化有时会很难应对,但我们意识到了文化差异,明白要保护文化的多元。心态开放,你就能在每个国家遇到很多好人,以后有一天我们会回到英国,但我们的经历是任何事都不可取代的。
Q:How to be a considerate husband and reliable father with busy work?
A:My family are in Wuxi. They have always lived with me in all the different countries I have worked. It is challenging to balance work and family time but I always find some time during the day for family and I know that soon my kids are growing up fast and will soon leave the family home so its important to spend time with them now and to support and advise them. As a family of four we have had some wonderful experiences travelling the world. I know it has sometimes been tough for the family with all the moves and new challenging cultures, but we have learnt a great deal about cultural differences and how we should celebrate diversity. With an open mind you can meet wonderful people in every country of the world. One day I will return to the UK, but I wouldn’t trade the adventures we have had for anything.
Swipe for English>>
最新评论