Invitation|武汉爱莎 × 湖北交响乐团战略合作签约授牌仪式 暨爱莎学生交响乐团招募
ISA × Hubei Symphony Orchestra
We sincerely invite you to witness a historic partnership between ISA Wuhan and the Hubei Symphony Orchestra — where Jingchu's musical heritage meets world-class international education.
长江之滨,千年楚韵与国际教育在此交汇。 武汉爱莎学校与湖北交响乐团,因对音乐教育的共同信念走到一起, 以一纸签约,授一段跨越专业艺术与校园成长的崭新旅程。
4月30日,诚邀您共同见证这一时刻。
Harmony in Partnership
乐契同心:爱莎 × 湖交战略合作全貌
湖北交响乐团是湖北省最具代表性的专业交响乐表演团体之一,扎根于底蕴深厚的荆楚文化沃土。乐团汇聚了一批技艺精湛的演奏家,常年活跃于国内外舞台,以精湛的技艺与多元的曲目编排,成为华中地区交响乐艺术发展的标杆力量。
乐团以演绎中外经典交响作品为核心,同时积极推动本土原创音乐创作,打造了多部融合湖北地域文化特色的交响乐作品。乐团亦与国内外知名指挥家、独奏家合作,演出涵盖贝多芬、柴可夫斯基等大师巨作,以及现代先锋作曲家的新锐之声。
湖北交响乐团以音乐为纽带连接传统与现代、中国与世界。未来,乐团将继续深耕艺术品质,探索跨界合作,用交响乐讲述湖北故事,为中华文化繁荣注入澎湃声浪。
Scroll Down For More ↓
Hubei Symphony Orchestra is one of the most representative professional symphonic ensembles in Hubei Province, deeply rooted in the profound cultural heritage of Jingchu. The orchestra brings together a cohort of highly accomplished musicians who regularly perform on distinguished stages at home and abroad. With exquisite artistry and diverse repertoire programming, it has become a benchmark for the development of symphonic music across Central China.
Centered on performing timeless classical symphonic works from China and abroad, the orchestra actively promotes original local music creation and has premiered a number of symphonic pieces infused with distinctive Hubei regional culture. It also collaborates with renowned conductors and soloists worldwide, presenting masterpieces by Beethoven, Tchaikovsky and other great composers, as well as innovative works by contemporary avant-garde musicians.
Bridging tradition and modernity, China and the world through the universal language of music, Hubei Symphony Orchestra will continue to pursue artistic excellence and explore cross-disciplinary collaboration. It strives to narrate the stories of Hubei through symphonic music and contribute powerful, resonant melodies to the prosperity of Chinese culture.
湖北交响乐团青少年乐团隶属于湖北省歌剧舞剧院,成立于2020年9月,是湖北省内唯一由专业文艺院团组建的官办青少年交响乐团。乐团延续了湖北交响乐团的成熟管理模式,由湖北交响乐团常任指挥及各专业中高级职称演奏员担任日常教学排练辅导。
自成立以来,乐团受到社会各界广泛关注,以蓬勃的艺术活力向社会展现湖北青少年的精神风貌与艺术才华。
Scroll Down For More ↓
Established in September 2020, the Hubei Symphony Youth Orchestra is the only officially-organised youth symphony orchestra in Hubei Province founded, taught, and administered by a national professional performing arts institution.
Guided by the HSO's resident conductor and senior-ranked div musicians, the Youth Orchestra upholds the same professional standards as the parent ensemble. Since its founding, it has performed at prominent venues including the Wuhan Qintai Concert Hall, Hubei Theatre, Luojiashan Theatre, Huizhou Culture and Arts Centre, and Harbin Concert Hall — with coverage from national and provincial media including People's Daily and Hubei Satellite TV. On every stage, these young musicians from Hubei have written their own movement in the unfolding symphony of their generation.
本次签约授牌仪式上,学校将同步启动“武汉爱莎学生交响乐团”选拔流程。入选学生将接受湖北交响乐团与学校共同设计的定制化训练,参与日常排练、阶段性汇报演出,并有望代表学校征战国内乃至国际级音乐赛事,在专业引领下绽放艺术才华。
如您对“武汉爱莎学生交响乐团”感兴趣,参与活动当天可现场报名登记,并咨询面试要求及训练安排。
*注:成功选拔成为乐团的学生,获学校专项经费支持,参与排练无需另外收费。
Scroll Down For More ↓
During the signing and unveiling ceremony, the school will simultaneously launch the auditions for the ISA Wuhan Student Symphony Orchestra.
Selected students will receive a tailored training programme co-designed by the Hubei Symphony Orchestra and the school, including regular rehearsals and periodic showcase performances. They will also have the opportunity to represent the school in national and international music competitions, fully developing their artistic talents under professional guidance.
If you are interested in the ISA Wuhan Student Symphony Orchestra, you are welcome to register on-site during the event and enquire about audition requirements and training arrangements.
Note: Students admitted to the orchestra will receive special funding support from the school, and no additional fees will be charged for rehearsal participation.
湖北交响乐团在多年青少年乐团培养实践中,已形成一套完整、成熟的专业培训体系:常任指挥全程把关、中高级演奏员一对一声部辅导、演出舞台从武汉辐射至北京国家大剧院与悉尼歌剧院。
武汉爱莎学生交响乐团将全面接入这一体系,共享湖北交响乐团的教学资源、演出网络与竞赛资格通道。这意味着每一位入选学生,都将以"校园乐手"的身份,踩上专业院团扎实铺就的成长路径。
Scroll Down For More ↓
Through years of experience nurturing youth orchestras, the Hubei Symphony Orchestra has developed a comprehensive and professional training system: guided throughout by its resident conductor, with one-on-one dival coaching from senior and intermediate musicians, and performance stages extending from Wuhan to the National Centre for the Performing Arts in Beijing and the Sydney Opera House.
The ISA Wuhan Student Symphony Orchestra will fully integrate into this established system, sharing teaching resources, performance networks, and competition eligibility with the Hubei Symphony Orchestra. This means every selected student, as a young musician on campus, will embark on a solid growth pathway laid by a professional arts institution.
声明: 本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。
最新评论