5月14日|与暨大港澳“双向奔赴”这场期待了2个月的线下开放日
2022-05-06
盼望着,盼望着,东风来了,春天的脚步近了,一切都像刚睡醒的样子,欣欣然张开了眼...
这是原定于3月的广州暨大港澳子弟学校首场线下开放日的开场白,但受疫情管控影响,它们最终以“云”形式献给所有关注我们的家庭。
好事多磨。4月底,我们终于迎来了广州“摘星”的好消息!春日的约定终于在夏日兑现,怀抱着憧憬、期待的心情,广州暨大港澳子弟学校隆重开启本年度首场线下开放日(5月14日)。
不知不觉,ASJ创校已经一周年了。
我们曾说:
“
我们鼓励学生在充满爱心和安全的环境中发挥自己的潜能。
我们激励学生成为课堂内外的积极参与者。
我们促进学生成为不断求索的终身学习者。
我们培养具有国际视野和创新能力的全球公民。
我们是这样说的,也是这样实践的。这一年里,我们用脚步丈量ASJ的每一寸土地,我们设置贴合港澳学生的融合课程与孩子们成长,我们用实际行动回馈社会对我们的期待。
这一年的温情、教导和陪伴,这一年教学丰硕的果实,以及日常无法看到的ASJ贴心教育细节,将在以“一如暨往,与你同行”为主题的开放日这天,为您娓娓道来。
Spring is approaching...
These words shall be the opening remarks of ASJ’s first offline Open Day of March. However, due to the impact of the pandemic, the open day activity has not been able to carry out.
But all things come to those who wait. At the end of April, we finally got the good news that Guangzhou has successfully controlled the spread of the epidemic. Therefore, excitedly and anticipatedly, ASJ is intended to carry out the first offline Open Day of May (On May 14th).
Unconsciously, ASJ has been founded for one year.
We have said: To encourage students to develop their potential in a loving and safe environment.
To encourage students to become active participants inside and outside the classroom.
To promote students to become lifelong learners.
To cultivate global citizens with international vision and innovative skills.
That’s what we say, and that’s how we practice it. This year, we have set up integration courses suitable for Hong Kong and Macao students, and we have been striving to meet the expectations of the society by practical actions.
The affection, instruction and companionship of this year, the fruitful teaching achievements as well as ASJ’s careful education details will be revealed to you on the Open Day.
▲因疫情防控,限定120组家庭参加,以预约报名为准
Due to pandemic prevention and control, only 120 groups of families who sign up in advance are accepted on that day.
考试信息
Information of Enrolment Test
May 14th ASJ’s Open Day and Enrolment test (Offline)
May 21st Special Session for Junior and Senior High Schools (Online)
May 28th Special Session for Kindergarten and Primary Schools (Online)
进校流程
Prevention and control requirements
请出示24小时核酸证明,当日更新的穗康码、粤康码、行程码等信息。
Guests are required to present a 24-hour nucleic acid test result; Suikang Code, Yuekang Code and Travel Code updated on that day.
声明: 本文内容为国际教育号作者发布,不代表国际教育网的观点和立场,本平台仅提供信息存储服务。
最新评论